Die meisten von euch werden ja „Kalten Hund“ kennen. Das ist eine Art Kekskuchen, welcher nicht gebacken wird, sondern Schichtweise mit Keksen und Schokoguss zusammengeklebt und im Kühlen gelagert bzw. gehärtet wird (schmeckt lecker!). Das ganze sieht dann in etwa so aus:
Kalter Hund in Deutschland
Was hat das nun mit Tschechien zu tun? Nun im gelobten Land wird nicht nur ein kleines Stück Kuchen auf diese Art und Weise gebaut, sondern gleich ganze Häuser! Siehe Foto! Gut, ob nun wirklich alles aus Keksen und Schoko ist, da sind wir nicht sicher. Seit einigen Jahren aber nennen wir diese hübschen Häuschen auch „Kalter Hund“ 🙂
Kalter Hund in Tschechien
Na wenn das mal nicht in der Hölle steht, dieses Häuschen. Komisch, da müßte doch eigentlich die Schokolade schmelzen, so heiß wie es in der Hölle ist.
Stimmt – das Haus steht in Peklo bei Zahradky!
Übrigens gehört in jeden deutschen und tschechischen „Kalten Hund“ auch etwas Rum, oder?
Der „Kalte Hund“ (das Haus) heißt auf tschechisch „Roubenka“. Weiß jemand von unseren tschechischen Lesern, wie der Kuchen in Tschechien heißt – „studeny pes“ vielleicht????? Oder gibt es diesen Kuchen gar nicht in Tschechien?
Geiles cojk 🙂 kalte hunt ale mit Rum
HEH učím se deutsche špráche ;oD
@HanS: tvuj komentar je genialni!!!!!!!!! Musim se smat!!!
@HanS @Tschechin: Jak se jmenue ten kolac v Cechach?
… und noch ein kalter Hund…
deutsch: ich weiss es leider nicht, hab keine Ahnung aber kann nachfragen, ob es jemand weisst.
cesky: bohuzel nevim jak se to jemenuje, ale pozeptam se.
Aber der Fritz ist richtig nietlich.
Hans: doufam ze nejsi urazen:-), ja jenom ze neumim Anglicky – a to je jeste horsi:-(
@Tschechin: Haben denn diese Häuser bzw. diese Bauweise einen besonderen tschechischen Namen? Da gibt es ja wirklich viele davon im Böhmischen.
Also zum Kuchen: in der CZ gibt es so ein Kuchen wahrscheinlich nicht. Ist mir und meiner Fam. nicht bekannt. So was haben wir noch nicht gegessen.
zum Haus: Doksak hat schon oben erwähnt: heißt ROUBENKA und bis heute wird es gebaut wie früher. Wie genau, dazu brauch ich mehr Zeit es zu übersetzten, weil die Begriffe mir nicht bekannt sind. Brauche dazu Wörtebuch. Also wenn jemand dran interessiert ist sag bescheid, damit ich nicht um sonst übersetze.
@Tschechin. Danke, Nee, mußt du nicht. Reicht das ich weiß das es einen speziellen Namen gibt. Hatte ich Doksak glatt überlesen. 😉